Significado de Catinga-mo

    A forma Catinga-mopode ser [feminino singular de catingacatinga], [masculino singular de catingacatinga], [segunda pessoa singular do imperativo de catingarcatingar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de catingarcatingar].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Catinga-mo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    catinga | n. f.

    Formação vegetal xerófila do interior do Nordeste do Brasil (sertão) constituída por arbustos espinhosos e cactáceas. [Pode ser fechada e impenetrável, ou aberta, segundo as condições climáticas e pedológicas.]...


    seridó | n. m.

    Zona nordestina, de transição entre o campo e a catinga, e onde se fazem grandes culturas de algodão....


    vaquejador | n. m.

    Caminho aberto nos matos e catingas, por onde os vaqueiros conduzem o gado dos pastos para os currais....


    caatinga | n. f.

    Formação vegetal xerófila do interior do Nordeste do Brasil (sertão) constituída por arbustos espinhosos e cactáceas (ex.: a caatinga pode ser fechada e impenetrável, ou aberta, segundo as condições climáticas e pedológicas)....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Catinga-mo" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Deve-se dizer biopsar ou biopsiar?


      No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.