PT
BR
Pesquisar
Definições



Cartéis

Será que queria dizer Carteis?

A forma Cartéisé [masculino plural de cartelcartel].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cartelcartel
( car·tel

car·tel

)


nome masculino

1. Carta ou mensagem de desafio ou de provocação; repto escrito.

2. [Antigo] [Antigo] Conjunto de dizeres que, num cartão, se pregam em lugar público, por ocasião de festas.

3. Mensagem pública. = ANÚNCIO, CARTAZ

4. [Tauromaquia] [Tauromaquia] Conjunto dos participantes numa tourada, geralmente anunciados em cartaz.

5. Lista de vitórias, títulos ou prémios de alguém ou de grupo ou instituição. = PALMARÉS

6. Consórcio de industriais ou de comerciantes.

7. Entendimento entre agrupamentos políticos. = COALIZÃO, COLIGAÇÃO

8. Acordo, aliança ou associação para um fim determinado ou com interesses comuns (ex.: cartel de droga).

etimologiaOrigem etimológica:francês cartel.

vistoPlural: cartéis.
iconPlural: cartéis.
iconeConfrontar: quartel.
CartéisCartéis

Auxiliares de tradução

Traduzir "Cartéis" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Devemos colocar um hífen a seguir a "não" em palavras como "não-governamental"? "Não governamental" é igual a "não-governamental"? O novo Acordo Ortográfico de 1990 muda alguma coisa?
A utilização e o comportamento de não- como elemento prefixal seguido de hífen em casos semelhantes aos apresentados é possível e até muito usual e tem sido justificada por vários estudos sobre este assunto.

Este uso prefixal tem sido registado na tradição lexicográfica portuguesa e brasileira em dicionários e vocabulários em entradas com o elemento não- seguido de adjectivos, substantivos e verbos, mas como virtualmente qualquer palavra de uma destas classes poderia ser modificada pelo advérbio não, o registo de todas as formas possíveis seria impraticável e de muito pouca utilidade para o consulente.

O Acordo Ortográfico de 1990 não se pronuncia em nenhum momento sobre este elemento.

Em 2009, o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras (ABL), sem qualquer explicação ou argumentação, decidiu excluir totalmente o uso do hífen neste caso, pelo que as ferramentas da Priberam para o português do Brasil reconhecerão apenas estas formas sem hífen. Sublinhe-se que esta é uma opção que decorre da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico.

Também sem qualquer explicação ou argumentação, os "Critérios de aplicação das normas ortográficas ao Vocabulário Ortográfico do Português"  [versão sem data ou número, consultada em 01-02-2011] do Vocabulário Ortográfico do Português (VOP), desenvolvido pelo Instituto de Linguística Teórica e Computacional (ILTEC), e adoptado pela Resolução do Conselho de Ministros n.º 8/2011 do governo português, aprovada em 9 de Dezembro de 2010 e publicada no Diário da República n.º 17, I Série, pág. 488, em tudo à semelhança do VOLP da ABL, afirmam excluir o uso do hífen nestes casos. A aplicar-se este critério, deve sublinhar-se que esta é uma opção que decorre da publicação do VOP e não da aplicação do Acordo Ortográfico. No entanto, a consulta das entradas do VOP [em 01-02-2011] permite encontrar formas como não-apoiado, não-eu, não-filho, o que implica o efectivo reconhecimento da produtividade deste elemento. Por este motivo, os correctores e o dicionário da Priberam para o português europeu reconhecerão formas com o elemento não- seguido de hífen (ex.: não-agressão, não-governamental). A este respeito, ver também os Critérios da Priberam relativamente ao Acordo Ortográfico de 1990.




O substantivo cota actualmente utilizado pela juventude com o sentido de "pessoa mais velha" tem a sua origem na língua latina. Certo?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra cota, no sentido de "pessoa mais velha", deriva do quimbundo, língua falada em Angola.