PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "CATAVA-VO-LAS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    barrachel | n. m.

    Oficial militar, não combatente, que andava à cata dos desertores....


    catarense | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo ou pertencente ao Catar, país asiático da Península Arábica....


    catari | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo ou pertencente ao Catar, país da Península Arábica (ex.: autoridades cataris)....


    catariano | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente ao Catar, país asiático da Península Arábica....


    gatária | n. f.

    Planta herbácea da família das labiadas (Nepeta cataria), aromática e medicinal, que atrai os felinos....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de tirar uma dúvida relacionada com a frase que segue: em vez de ir ao cinema, deveria ir ao parque. É correto usar em vez de ou esse termo deveria ser substituído por ao invés de? Pergunto isso porque uma amiga formada em Letras com licenciatura em língua portuguesa afirmou que em vez de está errado, no entanto vejo essa expressão em livros e revistas.


    Utilizo com frequência a expressão aqui à beira ou à beira de. Por vezes corrigem-me dizendo que esta forma não é correcta e que deveria utilizar perto de, junto a, ao pé de, etc. Para mim sempre foram sinónimos, mas gostaria de saber se há algum fundamento para essas correcções.