PT
BR
    Definições



    Abarcara

    Será que queria dizer abarcará?

    A forma Abarcarapode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de abarcarabarcar] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de abarcarabarcar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    abarcarabarcar
    ( a·bar·car

    a·bar·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Apertar de encontro ao peito, quanto os braços e as mãos podem cingir. = ABRAÇAR, CINGIR

    2. Reter tudo ou quase tudo para si. = AÇAMBARCAR

    3. Ter em si (ex.: o museu abarca diversas formas de arte). = ABRANGER, CONTER, ENGLOBAR

    4. Dominar pelo pensamento ou com o conhecimento. = ALCANÇAR, ATINGIR, COMPREENDER, CONCEBER

    etimologiaOrigem: latim *abbrachichare, de brachium, -ii, braço.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de abarcarSignificado de abarcar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Abarcara" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Vi a definição de ideal e constava "conjunto imaginário de perfeições que não podem ter realização completa". Queria confirmar com vocês, no caso, se o verbo "poder" não deveria conjugar com "conjunto"? Desta forma, seria "o conjunto não pode" ao invés de "o conjunto não podem". Ou existe a possibilidade de se concordar com "perfeições"? Me soa como o mesmo caso de conjugar "a maioria", em que também o verbo vai para o singular.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?