Auxiliares de tradução

    Traduzir "ACOBARDARIAM" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    envite | n. m.

    Maior parada proposta (no jogo)....


    abichornar | v. intr. | v. tr.

    Desalentar-se, mostrar-se abatido....


    acobardar | v. tr. e pron.

    Encher(-se) de medo; tornar(-se) cobarde....


    acoelhar | v. tr., intr. e pron.

    Tornar ou ficar acanhado ou assustado....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "ACOBARDARIAM" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Gostaria de saber se há possibilidade de se obter os significados de palavras referentes a certas áreas mais específicas, tais como medicina ou radicais gregos e latinos. Por exemplo, digitei as palavras hiperqueratose e semiótica não me vieram as respostas.


      Relativamente à resposta 3416 ("plural de pixel/píxel") há uma questão que não está a ser respeitada e é importante. Pixel é uma unidade e, cientificamente falando, unidades não têm plural por isso não deveria ser nem pixels nem píxeis, mas Pixel. É comum usar plural em unidades comuns como o metro, mas não quer dizer que esteja correcto, afinal também é comum dizer a grama em vez de o grama. Se aprendemos a dizer 10Newton, 20Hertz, 40Tesla, porque não podemos aprender 10 metro ou 20 Pixel?