PT
BR
Pesquisar
Definições



volteies

A forma volteiesé [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de voltearvoltear].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
voltearvoltear
( vol·te·ar

vol·te·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar voltas a; fazer girar; voltar frequentes vezes.


verbo intransitivo

2. [Marinha] [Marinha] Navegar, mudando de rumo frequentemente, consoante a direcção do vento. = BORDEJAR

3. Dar voltas, girar.

4. Mover-se; agitar-se à roda; tumultuar, rodopiando.

5. Passar; discorrer; adejar, esvoaçar.

6. Fazer equilíbrios.

7. [Brasil] [Brasil] Apanhar e conduzir gado, de um para outro lugar.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: VOLTEJAR

etimologiaOrigem etimológica:volta + -ear.

volteiesvolteies

Auxiliares de tradução

Traduzir "volteies" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).




Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.