PT
BR
Pesquisar
Definições



texturada

A forma texturadapode ser [feminino singular de texturadotexturado] ou [feminino singular particípio passado de texturartexturar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
texturartexturar
( tex·tu·rar

tex·tu·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Dar ou tomar determinada textura.


verbo transitivo

2. [Técnica] [Técnica] Fazer operação que tem por fim melhorar as propriedades físicas de têxteis sintéticos.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: TEXTURIZAR

etimologiaOrigem etimológica:textura + -ar.

texturadotexturado
( tex·tu·ra·do

tex·tu·ra·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que tem determinada textura; que se texturou.

2. Que apresenta uma superfície com asperezas, irregularidades ou padrões (ex.: azulejos texturados; papel texturado; tinta texturada).LISO

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: TEXTURIZADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de texturar.

texturadatexturada


Dúvidas linguísticas



Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).



Qual destas frases está correcta: a) A possibilidade de a Maria ganhar.. ou b) A possibilidade da Maria ganhar...?
A construção correcta seria A possibilidade de a Maria ganhar..., uma vez que uma preposição não se deve contrair com um artigo ou pronome quando este inicia uma oração infinitiva.

O FLiP inclui um corrector sintáctico que detecta, entre muitos outros, erros em construções deste tipo, sendo de grande utilidade na resolução de dúvidas como a que nos expôs.