PT
BR
Pesquisar
Definições



sisudamente

A forma sisudamentepode ser [derivação de sisudosisudo] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sisudamentesisudamente
( si·su·da·men·te

si·su·da·men·te

)


advérbio

De modo sisudo.

etimologiaOrigem etimológica: sisudo + -mente.
sisudosisudo
( si·su·do

si·su·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que tem siso, juízo ou bom senso. = AJUIZADO, CIRCUNSPECTO, COMEDIDO, PRUDENTE, SENSATOINSENSATO, LEVIANO

2. Que não ri muito; que mostra semblante reservado ou contraído (ex.: ar sisudo; imagem sisuda). = AUSTERO, CARRANCUDO, CIRCUNSPECTO, GRAVE, RESERVADO, SÉRIO, SEVEROALEGRE, RISONHO, SORRIDENTE


nome masculino

3. Indivíduo que mostra siso ou prudência.

4. Indivíduo carrancudo ou reservado.

5. Jogo popular que consiste em duas pessoas se olharem fixamente até uma delas começar a rir.

etimologiaOrigem etimológica: siso + -udo.
sisudamentesisudamente

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Como se lê/escreve a palavra x-acto com o novo acordo ortográfico?

A palavra X-Acto corresponde originalmente a uma marca comercial e é pronunciada correntemente em português como (chizáto), sem articulação do som da consoante -c-. Por se tratar de um nome comercial, e segundo a Base XXI do Acordo Ortográfico de 1990, as regras ortográficas não se aplicam.

Outra grafia para designar o mesmo objecto é xis-acto, que corresponde a uma adaptação aos padrões do português, fenómeno muito comum em aportuguesamentos. Esta forma, que já não corresponde à marca registada, já torna possível a aplicação das novas regras ortográficas (cf. Base IV do Acordo Ortográfico de 1990), o que justifica passar a escrever-se xis-ato com aplicação da nova ortografia.

Tratando-se uma palavra de origem estrangeira, derivada de uma marca comercial, com uma grafia pouco comum no sistema ortográfico do português, não deixa de ser interessante que pesquisas em corpora e em motores de busca revelem ocorrências das formas xizato (em maior número até do que xizacto), o que demonstra a tendência que os falantes sentem de aproximar termos estrangeiros aos padrões da língua portuguesa.

Outros casos de palavras que sofreram o mesmo processo incluem, por exemplo, chiclete, fórmica, gilete, jipe, lambreta, licra, óscar, pírex, polaróide, rímel, tartã ou vitrola. Estas e outras palavras tornaram-se nomes comuns, ainda que originalmente derivadas de marcas comerciais, e integraram-se no sistema da língua com maiores ou menores alterações.