PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "sapateando-lhos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    guaracha | n. f.

    Dança cubana de sapateado....


    chula | n. f.

    Dança, música e canção populares típicas do norte de Portugal, de ritmo muito marcado....


    xiba | n. m. | n. m. ou f.

    Tipo de batuque....


    sapateia | n. f.

    Dança tradicional dos Açores....


    tripudiar | v. intr. | v. intr. e pron.

    Dançar sapateando....




    Dúvidas linguísticas


    Gostava que me informassem que nome se dá a um texto em que as iniciais de cada palavra forma uma nova palavra quando lido na vertical, como este:
    Paciente
    Amigo
    Inteligente.
    E qual o adjectivo para caracterizar este texto?


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?