PT
BR
    Definições



    salvarem-se

    A forma salvarem-sepode ser [terceira pessoa plural do futuro do conjuntivo de salvarsalvar] ou [terceira pessoa plural infinitivo flexionado de salvarsalvar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    salvarsalvar
    ( sal·var

    sal·var

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:abundante.


    verbo transitivo

    1. Tirar ou livrar de um perigo.

    2. Dar saúde a (um doente).

    3. Transpor, vencer (espaços ou distâncias).

    4. Passar por cima, saltando. = GALGAR

    5. Preservar.

    6. [Informática] [Informática] Registar dados num suporte (ex.: salvar o ficheiro num CD). = GRAVAR, GUARDAR

    7. Livrar da morte.

    8. [Religião] [Religião] Livrar do Inferno ou do Purgatório.

    9. Saudar.


    verbo intransitivo

    10. Dar salvas de artilharia, etc.


    verbo pronominal

    11. Livrar-se.

    12. Obter a salvação eterna.

    13. Acoitar-se; abrigar-se.

    etimologiaOrigem: latim salvo, -are.

    Secção de palavras relacionadas

    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: duplo particípio do verbo salvar.
    Significado de salvarSignificado de salvar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "salvarem-se" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Qual o correto:
    - 0,25 mol ou 0,25 mols?
    e
    - 1,2 litro ou 1,2 litros?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.