PT
BR
Pesquisar
Definições



reatadas

A forma reatadaspode ser [feminino plural de reatadoreatado] ou [feminino plural particípio passado de reatarreatar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
reatarreatar
( re·a·tar

re·a·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Atar de novo.

2. [Náutica] [Náutica] Ligar com reataduras.

3. [Figurado] [Figurado] Começar novamente algo que foi interrompido (ex.: os dois países reataram as negociações). = CONTINUAR, PROSSEGUIR, RESTABELECER, RETOMAR

etimologiaOrigem etimológica:re- + atar.

reatadoreatado
( re·a·ta·do

re·a·ta·do

)


adjectivoadjetivo

Que se reatou.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de reatar.

reatadasreatadas

Auxiliares de tradução

Traduzir "reatadas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho sempre uma dúvida: utiliza-se crase antes de pronomes demonstrativos como esse, essa, esta, este?
A crase é a contracção de duas vogais iguais, sendo à (contracção da preposição a com o artigo definido a) a crase mais frequente. Para que se justifique esta crase é necessário que haja um contexto em que estejam presentes a preposição a e o artigo a (ex.: A [artigo] menina estava em casa; Entregou uma carta a [preposição] uma menina; Entregou uma carta à [preposição + artigo] menina). Ora, os pronomes demonstrativos não coocorrem com preposições (ex.: Esta menina estava em casa; *A [artigo] esta menina estava em casa; Entregou a carta a [preposição] esta menina; *Entregou a carta à [preposição + artigo] esta menina; o asterisco indica agramaticalidade), pelo que não poderá haver crase antes de artigos demonstrativos, mas apenas a ocorrência da preposição, quando o contexto o justifique.

Além do que foi dito acima, é de referir que pode haver crase com um artigo demonstrativo começado por a- (ex.: Não prestou atenção àquilo [preposição a + pronome demonstrativo aquilo]), mas trata-se da contracção da preposição a com a primeira vogal do pronome demonstrativo (ex.: àquele, àqueloutro, àquilo).




Quero saber a origem da palavra "ló".
A palavra , na acepção “lado de onde sopra o vento”, entrou para o português através do francês lof, que por sua vez tem origem nórdica, talvez do neerlandês loef. Na acepção “tecido fino”, é de origem desconhecida e na acepção “instrumento musical” é de origem chinesa.