PT
BR
Pesquisar
Definições



paz

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pazpaz


nome feminino

1. Quietação de ânimo.

2. Sossego, tranquilidade.

3. Ausência de guerra, de dissensões.

4. Boa harmonia.

5. Concórdia, reconciliação.

6. Paciência.

7. [Religião católica] [Religião católica] Cerimónia em que, na missa, o celebrante beija a pátena e abraça o diácono.

8. [Religião católica] [Religião católica] A pátena.

9. [Religião católica] [Religião católica] A relíquia ou imagem que nas catedrais se dá a beijar ao coro.


deixar em paz

Não importunar (ex.: deixem o gato em paz).

fazer as pazes

Reatar uma relação; cessar hostilidades. = RECONCILIAR-SE

paz octaviana

Paz profunda e inalterável.

paz podre

Tranquilidade aparente, por falta de acção ou por indiferença.

etimologiaOrigem etimológica: latim pax, pacis.
vistoPlural: pazes.
iconPlural: pazes.
pazpaz

Auxiliares de tradução

Traduzir "paz" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.