Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

rescaldo

rescaldorescaldo | n. m.
1ª pess. sing. pres. ind. de rescaldarrescaldar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

res·cal·do res·cal·do


(derivação regressiva de rescaldar)
nome masculino

1. Borralho ou cinza que ainda conserva brasas.

2. Cinza ou lava de vulcão.

3. Calor reflectido. = REVÉRBERO

4. Trabalho de prevenção para evitar que um incêndio mal extinto se reate.

5. Utensílio com depósito de água quente para impedir a coagulação dos molhos.

6. Utensílio usado para conservar os pratos quentes. = RESCALDEIRO

7. Período que sucede um acontecimento importante ou marcante.


no rescaldo de
No período que se segue a uma tragédia ou acontecimento marcante, geralmente quando ainda se sentem os seus efeitos ou consequências.


res·cal·dar res·cal·dar

- ConjugarConjugar

(re- + escaldar)
verbo transitivo

1. Tornar a escaldar.

2. Escaldar excessivamente.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "rescaldo" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Autárquicas, o rescaldo No distrito Os resultados no distrito ditam que os dois grandes partidos, PSD e...

Em Nuno de Matos

2830 Senso d'hoje GUILHERME LEITE ESCRITOR PORTUGUÊS EDITOR DE SALOIA TV O RESCALDO DAS ELEIÇÕES E UM VIDEO GRAVADO HÁ 5 MESES * Nós apreciamos e respeitamos...

Em a peida é um regalo ... do nariz a gente trata

Futebolistas portistas sem personalidade jogaram atrofiados com medo do adversário O problema não é perder, é a humilhação de ser esmagado...! E não é por acaso que Sérgio Conceição refere que foi uma derrota vergonhosa e que os atrofiados jogadores portistas não fizeram o que o Técnico lhes pediu, ou seja, foram demasiado…

Em Dragaoatento

rescaldo do tsunami no Oceano Índico, foi feita pelo fotógrafo de Reuters, Arko Datta, em...

Em Fonte do Lavra

O novo autarca da capital já disse que conta “com todos” no rescaldo de uma noite eleitoral onde a votação em Lisboa continua embrulhada em

Em VISEU, terra de Viriato.
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber qual o plural de esfíncter: esfíncteres ou esfincteres? Tem ou não tem acento?
Os dois plurais de esfíncter estão abonados por obras de referência, e qualquer um deles é válido.

A flexão do plural provoca, em algumas palavras esdrúxulas terminadas em -r ou -n no singular, o deslocamento do acento tónico para a terceira sílaba a contar do fim da palavra (ex.: especímenes, plural de espécimen, lucíferes, plural de lúcifer) ou para a segunda sílaba a contar do fim da palavra (ex.: juniores, plural de júnior), uma vez que, em português, as palavras isoladas têm acentuação tónica numa das três últimas sílabas.

Aparentemente, por se tratar de uma palavra grave, não haveria necessidade de alterar a acentuação do plural da palavra esfíncter, mas Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), referência maior para a lexicografia portuguesa, regista esfincteres como plural de esfíncter, à semelhança de, por exemplo, caracteres, plural de carácter, que constitui um caso excepcional na língua. Esta é também a opção seguida pela a edição portuguesa do Dicionário Houaiss.

Outras importantes obras de referência, como o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa (Lisboa: Âncora Editora, 2001) e a maioria das obras lexicográficas publicadas em Portugal e no Brasil, registam no entanto esfíncteres como plural de esfíncter, não acrescentando esta palavra à reduzida lista de excepções.




Escreve-se pôr do sol ou pôr-do-sol? E qual o plural?
Os dicionários e vocabulários de língua portuguesa não são unânimes no que respeita à grafia de pôr do Sol/pôr-do-sol, pois se há uns, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001), que registam a forma hifenizada pôr-do-sol, outros há, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que preferem o registo da locução substantiva pôr do Sol (o Dicionário Houaiss não maiusculiza sol, mas, como se trata do astro propriamente dito, a utilização da maiúscula é necessária). Este último dicionário justifica a preferência pela locução com base no facto de o pôr ser um fenómeno astronómico comum a vários astros e não exclusivo do Sol, e também porque nenhum dicionário regista a correspondente palavra hifenizada nascer-do-sol. Este argumento parece fazer algum sentido, especialmente se considerarmos que construções como do pôr ao nascer do Sol não permitem a utilização do hífen.

Assim sendo, e uma vez que ambas as variantes se encontram registadas em obras lexicográficas de língua portuguesa, poderá optar por qualquer uma das duas formas, não devendo esquecer que num mesmo texto deverá manter a mesma opção, por uma questão de coerência.

O plural deverá ser pores do Sol ou pores-do-sol.

pub

Palavra do dia

túr·ne·po túr·ne·po


(inglês turnip)
nome masculino

[Agricultura]   [Agricultura]  Espécie de nabo grande e redondo, cultivado especialmente para alimentação de gado.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/rescaldo [consultado em 23-10-2021]