PT
BR
Pesquisar
Definições



rescaldo

A forma rescaldopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de rescaldarrescaldar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rescaldorescaldo
( res·cal·do

res·cal·do

)


nome masculino

1. Borralho ou cinza que ainda conserva brasas.

2. Cinza ou lava de vulcão.

3. Calor reflectido. = REVÉRBERO

4. Trabalho de prevenção para evitar que um incêndio mal extinto se reate.

5. Utensílio com depósito de água quente para impedir a coagulação dos molhos.

6. Utensílio usado para conservar os pratos quentes. = RESCALDEIRO

7. Período que sucede um acontecimento importante ou marcante.


no rescaldo de

No período que se segue a uma tragédia ou acontecimento marcante, geralmente quando ainda se sentem os seus efeitos ou consequências.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de rescaldar.
rescaldarrescaldar
( res·cal·dar

res·cal·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar a escaldar.

2. Escaldar excessivamente.

etimologiaOrigem etimológica:re- + escaldar.
rescaldorescaldo

Auxiliares de tradução

Traduzir "rescaldo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Conhecem a existência de algum documento que possua informação sobre a frequência de ocorrência de palavras portuguesas?
Os resultados do projecto Léxico Multifuncional Computorizado do Português Contemporâneo estão disponíveis no site do Centro de Linguística da Universidade de Lisboa. Aí poderá ter acesso a um léxico de frequências de 26443 vocábulos baseado na análise de corpora.



Gostaria de saber a diferença de sentido das frases: São hipóteses que conduzem à investigação adiante. e São hipóteses que conduzem a investigação adiante.
Na primeira frase apresentada (São hipóteses que conduzem à investigação adiante) há utilização da crase da preposição a (que introduz o complemento indirecto locativo do verbo conduzir) com o artigo definido a, que caracteriza o substantivo investigação como realidade bem determinada. Esta frase pode ser parafraseável por ‘são hipóteses que levam à investigação a seguir explicitada e não a qualquer outra’.

A segunda frase (São hipóteses que conduzem a investigação adiante) apresenta uma ambiguidade estrutural. Se se considerar que há utilização apenas da preposição a (que introduz o complemento indirecto locativo do verbo conduzir) sem o artigo definido, a estrutura é muito semelhante à da primeira frase, sendo que a ausência do artigo definido indetermina o substantivo investigação. Esta interpretação pode ser parafraseável por ‘são hipóteses que levam a uma investigação entre outras possíveis’. Se, por outro lado, se considerar que há utilização apenas do artigo definido a, já não se tratará de um complemento indirecto locativo, mas de um complemento directo do verbo conduzir no sentido de ‘dirigir ou governar’. Esta interpretação pode ser parafraseável por ‘são hipóteses que dirigem a investigação para diante’.

As três estruturas acima explicitadas podem ser mais claramente distinguidas, pela mesma ordem, com frases em que os complementos do verbo conduzir correspondam a um masculino plural, para que não haja ambiguidade em nenhuma frase. Por exemplo, São guias que conduzem aos cumes da montanha pode ser exemplo de utilização da crase da preposição a com o artigo definido os. A frase São guias que conduzem a cumes da montanha pode ser exemplo da utilização apenas da preposição a sem artigo definido. Na frase São guias que conduzem os montanhistas há apenas a utilização do artigo definido os, pois esta acepção do verbo conduzir permite a utilização de um complemento directo, sem qualquer preposição.