PT
BR
Pesquisar
Definições



rale

Será que queria dizer RALÉ?

A forma ralepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de ralarralar], [terceira pessoa singular do imperativo de ralarralar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de ralarralar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ralarralar
( ra·lar

ra·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Raspar com o ralador; esmagar; moer; triturar.

2. [Figurado] [Figurado] Chatear, aborrecer; importunar; apoquentar.

3. [Figurado] [Figurado] Atormentar; amofinar.


verbo intransitivo

4. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Coaxar.

5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Trabalhar muito (ex.: eles ralam pesado durante a semana toda e só descansam no domingo).

ralerale

Auxiliares de tradução

Traduzir "rale" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?
As formas besta (animal quadrúpede) e besta [não beste, como refere] (arma para arremessar setas) são homógrafas, i. e., escrevem-se da mesma forma mas têm pronúncias diferentes: besta (arma) pronuncia-se com /é/ (bésta) e besta (quadrúpede) pronuncia-se com /ê/ (bêsta).



As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).