PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "rémiges" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    impene | adj. 2 g.

    Que não tem rémiges (ave)....


    curicaca | n. f.

    Ave pelecaniforme, (Theristicus caudatus), da família dos tresquiornitídeos, de cabeça, pescoço e peito ocráceos, dorso acinzentado com mancha branca nas asas, patas vermelhas e rémiges e ventre pretos....


    voadouros | n. m. pl.

    Conjunto das penas mais compridas das asas, na extremidade dos respetivos cotos....


    voadoiros | n. m. pl.

    Conjunto das penas mais compridas das asas, na extremidade dos respetivos cotos....


    grifo | n. m. | adj.

    Espécie de abutre (Gyps fulvus), cuja envergadura é normalmente superior a 2,5 metros, de plumagem acastanhada, cabeça e pescoço brancos e cauda e rémiges pretas....




    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.