PT
BR
Pesquisar
Definições



preme

A forma premepode ser [segunda pessoa singular do imperativo de premerpremer] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de premerpremer].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
premerpremer
|ê| |ê|
( pre·mer

pre·mer

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Carregar ou fazer pressão em (ex.: premer o botão em caso de emergência). = APERTAR, COMPRIMIR, PREMIR

2. Apertar para forçar a saída de líquido. = ESPREMER

3. Tornar estreito ou apertado. = APERTAR, ESTREITARALARGAR

4. [Figurado] [Figurado] Causar opressão. = OPRIMIR


verbo pronominal

5. Fazer esforço para ocupar menos espaço. = APERTAR-SE, COMPRIMIR-SE, ENCOLHER-SE, ESPREMER-SE, PREMIR

etimologiaOrigem etimológica:latim premo, -ere, fazer pressão.

Auxiliares de tradução

Traduzir "preme" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).



Quando atendemos um telefone é correto falar "pois não"?
A locução adverbial interrogativa pois não usa-se para saber o que alguém pretende ou para mostrar disponibilidade para ouvir uma solicitação, pelo que pode ser utilizada como fórmula de atendimento de uma chamada telefónica.