PT
BR
Pesquisar
Definições



oferecimentos

A forma oferecimentospode ser [derivação masculino plural de ofereceroferecer], [nome masculino plural] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
oferecimentooferecimento
( o·fe·re·ci·men·to

o·fe·re·ci·men·to

)


nome masculino

1. Acto de oferecer.

2. O que se oferece.

oferecimentos


nome masculino plural

3. Protestos de amizade e de desejo de ser útil.

etimologiaOrigem etimológica:oferecer + -imento.
ofereceroferecer
|cê| |cê|
( o·fe·re·cer

o·fe·re·cer

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Propor para aceitar.

2. Dar (como oferta).

3. Apresentar.

4. Proporcionar.

5. Dedicar.

6. Manifestar.

7. Propor a venda de.

8. Propor o preço de.

9. Ameaçar com.


verbo pronominal

10. Apresentar-se.

11. Expor-se.

12. Prestar-se.

etimologiaOrigem etimológica:latim tardio *offerire, alteração do latim offero, offerre, oferecer.

Auxiliares de tradução

Traduzir "oferecimentos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




Qual o plural de refrão?
Como pode verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra refrão forma os plurais irregulares refrães ou refrãos.