PT
BR
Pesquisar
Definições



invista

A forma invistapode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de investirinvestir], [terceira pessoa singular do imperativo de investirinvestir] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de investirinvestir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
investirinvestir
( in·ves·tir

in·ves·tir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Atirar-se impetuosamente (contra alguém ou alguma coisa).


verbo transitivo

2. Dar a investidura (de alguma coisa) a.

3. Atacar, acometer.

4. Empregar (capitais).

5. Motejar; meter à bulha.


verbo pronominal

6. Tomar posse de.

etimologiaOrigem etimológica:latim investio, -ire, revestir, circundar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "invista" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).



Qual a pronúncia correta da palavra epifania?
Quanto à acentuação, a palavra epifania termina no hiato (isto é, duas vogais contíguas que não fazem ditongo) ia e não tem nenhum acento gráfico antes, por isso tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (epifania).

Se a dúvida que nos coloca diz respeito à qualidade da vogal e, esta aparece no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo (Lisboa, 2001) e no Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora (Porto, 2004) transcrita com o som ê ([e] na transcrição fonética). No dicionário da Porto Editora surge ainda a transcrição da letra e com o som [i].
Os dicionários mencionados são dos poucos que contêm a transcrição fonética das suas entradas e podem ajudar a resolver algumas destas dúvidas, tendo sempre em conta que se trata de dicionários da norma europeia do português.