PT
BR
Pesquisar
Definições



invalidarem

A forma invalidarempode ser [terceira pessoa plural do futuro do conjuntivo de invalidarinvalidar] ou [terceira pessoa plural infinitivo flexionado de invalidarinvalidar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
invalidarinvalidar
( in·va·li·dar

in·va·li·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Tirar ou perder a validade. = ANULAR, INFIRMAR

2. Tirar ou ficar sem utilidade. = INUTILIZAR


verbo transitivo

3. Anular o fundamento ou a razão de ser de (algo).

etimologiaOrigem etimológica:in- + validar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "invalidarem" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.




Ao fazer a pesquisa do termo prescindir, observei que constava como verbo intransitivo. Pesquisei, no entanto, no dicionário Aurélio e constava como verbo transitivo. Gostaria de alertar para esse possível erro.
Apesar de, actualmente, o verbo prescindir dever ser considerado um verbo transitivo indirecto, como faz o Aurélio, a classificação mais tradicional em dicionários portugueses (diferentemente de dicionários brasileiros como o Aurélio ou o Houaiss) é classificar verbos com regência de proposições que não sejam a (como "entregar a") como intransitivos (como é o caso de "prescindir de"). Em casos semelhantes, é normal encontrar discrepâncias entre dicionários portugueses e brasileiros, sendo a classificação dos segundos geralmente mais rigorosa.