PT
BR
Pesquisar
Definições



inflamados

A forma inflamadospode ser [masculino plural de inflamadoinflamado] ou [masculino plural particípio passado de inflamarinflamar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
inflamarinflamar
( in·fla·mar

in·fla·mar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Pôr ou ficar em chama, em combustão. = ATEAR, INCENDER, INCENDIARAPAGAR, EXTINGUIR

2. [Figurado] [Figurado] Deixar ou ficar com rubor. = AFOGUEAR, AVERMELHAR, CORAR, RUBORIZAREMPALIDECER

3. Deixar ou ficar animado, arrebatado. = ENTUSIASMAR, ESTIMULAR, EXCITARDESINFLAMAR

4. Deixar ou ficar irritado. = EXALTARACALMAR

5. [Medicina] [Medicina] Causar ou sofrer inflamação.DESINFLAMAR


verbo intransitivo

6. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ficar cheio, lotado.

etimologiaOrigem etimológica:latim inflammo, -are.
inflamadoinflamado
( in·fla·ma·do

in·fla·ma·do

)


adjectivoadjetivo

1. Aceso em chama.

2. [Medicina] [Medicina] Que tem inflamação.

3. [Figurado] [Figurado] Afogueado; apaixonado, excitado, irritado.

etimologiaOrigem etimológica:latim inflammatus, -a, -um, particípio passado de inflammo, -are, inflamar.
inflamadosinflamados


Dúvidas linguísticas



Qual a diferença entre canhoto e esquerdino?
As palavras esquerdino e canhoto são sinónimas na acepção “que usa habitual ou preferencialmente a mão ou o pé esquerdo”.



Como se deve dizer: alcoolemia ou alcoolémia?
Apesar de a forma esdrúxula alcoolémia ser bastante usual hoje em dia, a forma alcoolemia é considerada mais correcta e vernácula, porque segue as regras de acentuação das palavras formadas com o elemento de origem grega –emia (derivado do grego haîma, -atos, que significa “sangue”, a que se junta o sufixo tónico -ia), cujo acento de intensidade recai na sílaba mi.

Embora -emia seja um sufixo formador de palavras do português, esta sequência já surgia em grego em palavras graves como anaimía (que deu origem a anemia) ou euaimía (que deu origem a euemia).

O mesmo se aplica a outras palavras como glicemia/glicémia, hiperemia/hiperémia, septicemia/septicémia, muito frequentemente tomadas como palavras esdrúxulas, mas cuja origem e formação pressupõem a acentuação na penúltima sílaba.