PT
BR
Pesquisar
Definições



imerge

A forma imergepode ser [segunda pessoa singular do imperativo de imergirimergir] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de imergirimergir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
imergirimergir
( i·mer·gir

i·mer·gir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:abundante.


verbo transitivo

1. Mergulhar num líquido.


verbo intransitivo

2. Estar imerso.

3. Entrar num meio qualquer.

4. [Astronomia] [Astronomia] Entrar um astro na sombra de outro em princípio de eclipse.


verbo pronominal

5. Mergulhar; afundar-se.

6. [Figurado] [Figurado] Engolfar-se (em meditação).

Ver também resposta à dúvida: conjugação de imergir e cognatos.
imergeimerge

Auxiliares de tradução

Traduzir "imerge" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Agradeço, se possível, que me esclareçam sobre o significado e origem da palavra "sôbolos", agora tão em voga pelo lançamento da última obra do escritor Lobo Antunes e tão conhecida na expressão primeira de Camões.
A palavra sôbolos corresponde à flexão do masculino plural de sôbolo. Esta é uma forma do português antigo, contracção da preposição sobre com artigo definido antigo lo e pode ter as flexões sôbola, sôbolos, sôbolas, equivalentes, respectivamente, a sobre a, sobre os, sobre as.

É de referir que a recente obra de António Lobo Antunes (Sôbolos Rios Que Vão) retoma o primeiro verso de uma redondilha de Camões que, em algumas edições com actualização gráfica, é por vezes transcrito "Sobre os rios que vão".