PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

imerge

absorto | adj.

Que se absorveu....


imergente | adj. 2 g.

Que imerge; que mergulha....


banhado | adj. | n. m.

Que tomou banho; que se banhou....


hidrofone | n. m.

Detector imerso de ondas acústicas, empregado em sismologia, em detecção petrolífera, etc....


imersor | adj. n. m.

Que ou o que faz imergir....


alienado | adj. | adj. n. m.

Que se alienou....


submerso | adj.

Que está totalmente coberto de água ou de outro líquido....


mergulhado | adj.

Que está totalmente coberto de água ou de outro líquido....


aboiar | v. tr. | v. intr.

Amarrar (o barco) à bóia....


imersivo | adj.

Que é próprio para fazer imergir....


imergência | n. f.

Acto de imergir ou de se imergir....


imersão | n. f.

Acto ou efeito de imergir ou de se imergir....


surdir | v. intr. | v. tr.

Sair de dentro....


emergir | v. intr.

Sair de onde estava mergulhado....


submergir | v. tr. | v. pron.

Meter debaixo da água....


imergir | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Mergulhar num líquido....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a pronúncia correta do plural de rolo (rolos).
A palavra rolos, plural de rolo, pronuncia-se com o o fechado, /ô/, na primeira sílaba, da mesma maneira que bolos, plural de bolo. Nestes casos não se verifica diferença vocálica entre o singular e o plural, ao contrário do que acontece em casos apresentados na resposta plural com alteração de timbre da vogal tónica.



Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).

Ver todas