PT
BR
Pesquisar
Definições



fraciones

A forma fracionesé [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de fraccionarfracionarfracionar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
fraccionarfracionarfracionar
|àç| |àç| |àç|
( frac·ci·o·nar fra·ci·o·nar

fra·ci·o·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Dividir em partes ou fracções.

etimologiaOrigem etimológica:latim fractio, -onis, quebra, fracção + -ar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: fracionar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: fraccionar.
grafiaGrafia no Brasil:fracionar.
grafiaGrafia em Portugal:fraccionar.


Dúvidas linguísticas



Tenho verificado a existência, ao longo do país , de repetição de topónimos; por exemplo: Trofa, Gondar, Bustelo. Qual é a etimologia dessas palavras?
Segundo o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, o topónimo Bustelo, muito frequente em Portugal e na Galiza, talvez seja diminutivo de busto ‘campo de pastagem’. Quanto a Gondar, o autor aventa a hipótese de provir de uma hipotética forma gótica (ou goda) Gunthi-harjis ‘exército para combate’. Por fim, o topónimo Trofa é de origem obscura.



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.