PT
BR
Pesquisar
Definições



fações

Será que queria dizer facões?

A forma façõesé [feminino plural de facçãofaçãofacção].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
facçãofaçãofacção
|àç| |àç| |àç|
( fac·ção fa·ção

fac·ção

)


nome feminino

1. Grupo de indivíduos partidários de uma causa comum. = PARTIDO

2. Bando político que maquina a ruína dos seus adversários.

3. Grupo dissidente de um partido.

4. Feito de armas.

5. [Brasil] [Brasil] [Indústria] [Indústria] Empresa de confecção que produz exclusivamente para outras empresas, sem marca própria e geralmente por terceirização ou outra forma de subcontratação.

etimologiaOrigem etimológica:latim factio, -onis, direito ou poder de fazer, conduta, partido, grupo.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: fação.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: facção.
grafiaGrafia no Brasil:facção.
grafiaGrafia em Portugal:fação.

Auxiliares de tradução

Traduzir "fações" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.