PT
BR
    Definições



    exonerado

    A forma exoneradopode ser [masculino singular particípio passado de exonerarexonerar] ou [adjectivoadjetivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    exoneradoexonerado
    |z| |z|
    ( e·xo·ne·ra·do

    e·xo·ne·ra·do

    )


    adjectivoadjetivo

    Que foi alvo de demissão ou destituição de uma função ou de um cargo; que se exonerou (ex.: funcionária exonerada; servidor público exonerado).

    etimologiaOrigem: particípio de exonerar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de exoneradoSignificado de exonerado
    exonerarexonerar
    |z| |z|
    ( e·xo·ne·rar

    e·xo·ne·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Libertar ou libertar-se de uma obrigação ou de um dever. = DESCARREGAR, DESOBRIGAR, DESONERAR, EXIMIRONERAR

    2. Retirar ou retirar-se de uma função ou de um cargo. = AFASTAR, DEMITIR, DESTITUIR

    etimologiaOrigem: latim exonero, -are, tirar a carga, libertar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de exonerarSignificado de exonerar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "exonerado" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Quando se quer formar o diminutivo (usando a desinência "-inho") de um substantivo, levamos em consideração também a desinência dessa palavra? Por exemplo, o diminutivo de "problema" será "probleminho" ou "probleminha", de "poeta" "poetinho" ou "poetinha", etc.?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?