PT
BR
Pesquisar
Definições



examine

A forma examinepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de examinarexaminar], [terceira pessoa singular do imperativo de examinarexaminar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de examinarexaminar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
examinarexaminar
|z| |z|
( e·xa·mi·nar

e·xa·mi·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Considerar atentamente e nos mais pequenos pormenores.

2. Proceder ao exame de.

3. Interrogar (o examinado).

4. Provar, ver (a qualidade).

5. Observar.


verbo pronominal

6. Fazer exame de consciência.

7. Observar-se com atenção.

etimologiaOrigem etimológica: latim examino, -are, formar enxame, enxamear, pesar, ponderar, considerar.
examineexamine

Auxiliares de tradução

Traduzir "examine" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Está correcto escrever a expressão rés-vés desta forma?
A forma registada nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa, incluindo o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, é resvés e não rés-vés, pelo que deverá dar preferência à forma não hifenizada. A origem desta palavra é incerta, mas estará provavelmente relacionada com o adjectivo rés.