PT
BR
    Definições



    estima-mos

    A forma estima-mospode ser [feminino singular de estimaestima], [segunda pessoa singular do imperativo de estimarestimar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de estimarestimar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    estimarestimar
    ( es·ti·mar

    es·ti·mar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fazer a estimativa, o cálculo. = AVALIAR, CALCULAR

    2. Folgar com, sentir prazer por. = GOSTAR

    3. Expressar votos de algo. = AUGURAR, DESEJAR

    4. [Marinha] [Marinha] Fazer a estima. = CALCULAR, DETERMINAR


    verbo transitivo e pronominal

    5. Ter(-se) em estima ou em estimação; sentir afeição, apreço por. = APRECIAR, PREZAR, VALORIZARDESPREZAR

    6. Tratar(-se) com cuidado ou estima; conservar ou permanecer em bom estado. = CUIDARESTRAGAR, MALTRATAR

    7. Ter(-se) na conta de. = ACHAR, CONSIDERAR, JULGAR

    etimologiaOrigem:latim aestimo, -are, fixar o preço ou o valor de, avaliar, apreciar, considerar.

    Secção de palavras relacionadas

    estimaestima
    ( es·ti·ma

    es·ti·ma

    )


    nome feminino

    1. Apreço em que se tem a outrem.

    2. Avaliação.

    3. Estimação.

    4. [Marinha] [Marinha] Cálculo, por conjectura, do caminho que o navio tem andado, e do local onde se encontra.

    etimologiaOrigem:derivação regressiva de estimar.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "estima-mos" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?


    Consultei o verbo ungir no Dicionário Priberam e o mesmo está conjugado como se fosse verbo irregular, mas o referido verbo eu aprendi como verbo defectivo que não se conjuga na primeira pessoa do presente do indicativo. Houve alguma mudança nesse sentido? Aguardo.