PT
BR
    Definições



    estimámos

    Será que queria dizer estimamos?

    A forma estimámosé [primeira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de estimarestimar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    estimarestimar
    ( es·ti·mar

    es·ti·mar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fazer a estimativa, o cálculo. = AVALIAR, CALCULAR

    2. Folgar com, sentir prazer por. = GOSTAR

    3. Expressar votos de algo. = AUGURAR, DESEJAR

    4. [Marinha] [Marinha] Fazer a estima. = CALCULAR, DETERMINAR


    verbo transitivo e pronominal

    5. Ter(-se) em estima ou em estimação; sentir afeição, apreço por. = APRECIAR, PREZAR, VALORIZARDESPREZAR

    6. Tratar(-se) com cuidado ou estima; conservar ou permanecer em bom estado. = CUIDARESTRAGAR, MALTRATAR

    7. Ter(-se) na conta de. = ACHAR, CONSIDERAR, JULGAR

    etimologiaOrigem: latim aestimo, -are, fixar o preço ou o valor de, avaliar, apreciar, considerar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de estimarSignificado de estimar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "estimámos" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber a etimologia e significado da palavra Fontoura, que, ao que sei, para além de nome é igualmente uma localidade nas Astúrias. E ainda a etimologia de Gouveia, igualmente nome próprio e localidade.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.