PT
BR
Pesquisar
Definições



enxovalhado

A forma enxovalhadopode ser [masculino singular particípio passado de enxovalharenxovalhar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
enxovalhadoenxovalhado
( en·xo·va·lha·do

en·xo·va·lha·do

)


adjectivoadjetivo

1. Manchado; sujo.

2. [Figurado] [Figurado] Desacreditado; injuriado.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de enxovalhar.
enxovalharenxovalhar
( en·xo·va·lhar

en·xo·va·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Deixar ou ficar sujo, com nódoas ou sem brilho. = CONSPURCAR, MANCHAR, SUJAR

2. Deixar ou ficar marcado por dobras ou rugas. = AMARFANHAR, AMARROTAR, ENRUGARALISAR, DESAMARROTAR, ENDIREITAR

3. Agir ou ter um comportamento considerado vergonhoso ou impróprio da dignidade de alguém. = ABANDALHAR, ACHINCALHAR, CONSPURCAR, DESACREDITAR, MACULAR

4. Tornar ou ficar molhado por acção das ondas ou da rebentação do mar.


verbo transitivo

5. Dirigir insultos a. = AFRONTAR, DESLUSTRAR, INSULTAR

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: DESENXOVALHAR

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa, talvez de enxovia.

Auxiliares de tradução

Traduzir "enxovalhado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).




Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.