PT
BR
    Definições



    embaraçadas

    A forma embaraçadaspode ser [feminino plural de embaraçadoembaraçado] ou [feminino plural particípio passado de embaraçarembaraçar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    embaraçarembaraçar
    ( em·ba·ra·çar

    em·ba·ra·çar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Causar ou sofrer embaraço ou impedimento. = ATRAPALHAR, CONSTRANGER, DIFICULTAR, ESTORVAR, OBSTRUIR

    2. Tornar ou ficar misturado de forma confusa. = EMARANHAR, ENLEAR, ENREDAR

    3. Tornar ou ficar difícil ou complicado. = COMPLICAR

    4. Causar ou sentir perturbação, indecisão ou perplexidade. = EMBRULHAR, ENLEAR, PERTURBAR

    5. Causar ou sentir vergonha ou acanhamento.


    verbo transitivo

    6. [Informal] [Informal] Tornar grávida.

    etimologiaOrigem: en- + baraço + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de embaraçarSignificado de embaraçar
    embaraçadoembaraçado
    ( em·ba·ra·ça·do

    em·ba·ra·ça·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se embaraçou.

    2. Que está desorientado, confuso ou perturbado. = ATRAPALHADO

    etimologiaOrigem: particípio de embaraçar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de embaraçadoSignificado de embaraçado

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "embaraçadas" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria que me esclarecessem se a palavra talhagem pode ou não ser utilizada. Utilizamos esta palavra em metalomecânica pois, além de vários outros equipamentos robotizados de maquinação industrial de peças de precisão como tornos de comando numérico CNC, rectificadoras, robôs de soldadura, temos uma talhadora e costumamos designar o trabalho realizado por esta máquina de talhagem, mas ainda não o encontramos em nenhum dicionário.


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?