PT
BR
Pesquisar
Definições



deslustre

A forma deslustrepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de deslustrardeslustrar], [terceira pessoa singular do imperativo de deslustrardeslustrar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de deslustrardeslustrar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
deslustredeslustre
( des·lus·tre

des·lus·tre

)


nome masculino

1. Empanamento.

2. [Figurado] [Figurado] Desdouro.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: DESLUSTRO

deslustrardeslustrar
( des·lus·trar

des·lus·trar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tirar o lustre de (total ou parcialmente). = EMBACIAR, EMPANARLUSTRAR, POLIR

2. Comprometer o nome ou a fama de algo ou alguém. = INFAMAR, MACULAR

3. [Figurado] [Figurado] Desonrar; desdourar; desacreditar.


verbo pronominal

4. Perder o lustre.LUSTRAR

5. [Figurado] [Figurado] Poluir-se, macular o seu nome.

etimologiaOrigem etimológica: des- + lustrar.
deslustredeslustre

Auxiliares de tradução

Traduzir "deslustre" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.