PT
BR
Pesquisar
Definições



desconfiado

A forma desconfiadopode ser [masculino singular particípio passado de desconfiardesconfiar] ou [adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desconfiadodesconfiado
( des·con·fi·a·do

des·con·fi·a·do

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou o que não confia.

2. Que ou o que tem receio. = RECEOSO, TEMEROSO

3. [Informal] [Informal] Que ou o que se agasta facilmente; que toma a mal, palavras ou actos inofensivos.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de desconfiar.

desconfiardesconfiar
( des·con·fi·ar

des·con·fi·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Conjecturar.


verbo intransitivo

2. Duvidar da honestidade, fidelidade, sinceridade (de alguém).

3. Não confiar.

4. Enfadar-se (com quem se está divertindo).

desconfiadodesconfiado

Auxiliares de tradução

Traduzir "desconfiado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.