PT
BR
Pesquisar
Definições



contraria-nos

A forma contraria-nospode ser [segunda pessoa singular do imperativo de contrariarcontrariar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de contrariarcontrariar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
contrariarcontrariar
( con·tra·ri·ar

con·tra·ri·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Obrigar (alguém) a fazer algo contrariamente à sua vontade.

2. Desagradar a.

3. Fazer oposição a. = OPOR-SE

4. Estorvar.

5. Contraditar, refutar, impugnar.


verbo pronominal

6. Ficar contrariado.

7. Opor-se mutuamente uma coisa a outra.

8. Contradizer-se.

etimologiaOrigem etimológica:contrário + -ar.

contraria-noscontraria-nos

Auxiliares de tradução

Traduzir "contraria-nos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?
Não encontrámos uma datação para a palavra espilro, mas esta palavra (e o verbo de que deriva regressivamente, espilrar), provém de uma epêntese em espirro (espirro > espilro) e não terá com certeza surgido como consequência do novo Acordo Ortográfico. Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) regista espilrar e espilro, afirmando que se trata de um registo popular. Idêntica informação é fornecida pelo Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.