PT
BR
Pesquisar
Definições



ciscou

A forma ciscoué [terceira pessoa singular do pretérito perfeito do indicativo de ciscarciscar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ciscarciscar
( cis·car

cis·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Limpar a terra que se vai lavrar de gravetos ou ramos que o fogo não queimou; limpar de cisco.

2. Revolver o cisco.

3. Esconder.

4. [Figurado] [Figurado] Limpar.


verbo transitivo e intransitivo

5. Remexer ou esgaravatar o chão em busca de alimento.


verbo intransitivo

6. Contorcer-se no chão, agonizante, depois de levar pancada.

7. [Portugal: Beira, Trás-os-Montes] [Portugal: Beira, Trás-os-Montes] Defecar aos poucos.


verbo pronominal

8. Escapulir-se, safar-se.

etimologiaOrigem etimológica:cisco + -ar.


Dúvidas linguísticas



Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?
Não existe nenhuma diferença de significado entre catorze e quatorze, apenas uma diferença de adequação à realização fonética dessas palavras (a sílaba ca- de catorze pronuncia-se como a primeira sílaba de cavalo e a sílaba qua- de quatorze como a primeira sílaba de qualidade).

Ambas as palavras derivam do latim quattuordecim, mas a forma catorze sofreu a supressão de um fonema no interior da primeira sílaba (fenómeno a que se dá o nome de síncope).




As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.