PT
BR
Pesquisar
Definições



ciscar

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ciscarciscar
( cis·car

cis·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Limpar a terra que se vai lavrar de gravetos ou ramos que o fogo não queimou; limpar de cisco.

2. Revolver o cisco.

3. Esconder.

4. [Figurado] [Figurado] Limpar.


verbo transitivo e intransitivo

5. Remexer ou esgaravatar o chão em busca de alimento.


verbo intransitivo

6. Contorcer-se no chão, agonizante, depois de levar pancada.

7. [Portugal: Beira, Trás-os-Montes] [Portugal: Beira, Trás-os-Montes] Defecar aos poucos.


verbo pronominal

8. Escapulir-se, safar-se.

etimologiaOrigem etimológica:cisco + -ar.
ciscarciscar

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.




Como se deve dizer: alcoolemia ou alcoolémia?
Apesar de a forma esdrúxula alcoolémia ser bastante usual hoje em dia, a forma alcoolemia é considerada mais correcta e vernácula, porque segue as regras de acentuação das palavras formadas com o elemento de origem grega –emia (derivado do grego haîma, -atos, que significa “sangue”, a que se junta o sufixo tónico -ia), cujo acento de intensidade recai na sílaba mi.

Embora -emia seja um sufixo formador de palavras do português, esta sequência já surgia em grego em palavras graves como anaimía (que deu origem a anemia) ou euaimía (que deu origem a euemia).

O mesmo se aplica a outras palavras como glicemia/glicémia, hiperemia/hiperémia, septicemia/septicémia, muito frequentemente tomadas como palavras esdrúxulas, mas cuja origem e formação pressupõem a acentuação na penúltima sílaba.