PT
BR
    Definições



    baseada

    A forma baseadapode ser [feminino singular de baseadobaseado] ou [feminino singular particípio passado de basearbasear].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    basearbasear
    ( ba·se·ar

    ba·se·ar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Estabelecer as bases de.

    2. Fundamentar.


    verbo pronominal

    3. Fundar-se.

    4. Abonar-se.

    Significado de basearSignificado de basear

    Secção de palavras relacionadas

    baseadobaseado
    ( ba·se·a·do

    ba·se·a·do

    )


    nome masculino

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Cigarro de haxixe ou marijuana. (Equivalente no português de Portugal: charro.) = BEQUE

    etimologiaOrigem: etimologia obscura.
    Significado de baseadoSignificado de baseado

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "baseada" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.