PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "afundar-no-los" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    demerso | adj.

    Que vive no fundo do mar, junto ao substrato marinho, apesar de ter capacidade de natação (ex.: o goraz e o cherne são espécies demersas)....


    enoftalmia | n. f.

    Afundamento do globo ocular na órbita....


    chumbeira | n. f.

    Rede de pesca guarnecida de chumbo....


    epirogénese | n. f.

    Levantamento ou afundamento do conjunto que afeta uma parte da crosta terrestre....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Gostaria de tirar uma dúvida relacionada com a frase que segue: em vez de ir ao cinema, deveria ir ao parque. É correto usar em vez de ou esse termo deveria ser substituído por ao invés de? Pergunto isso porque uma amiga formada em Letras com licenciatura em língua portuguesa afirmou que em vez de está errado, no entanto vejo essa expressão em livros e revistas.