PT
BR
Pesquisar
Definições



adequara

Será que queria dizer adequará?

A forma adequarapode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de adequaradequar] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de adequaradequar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
adequaradequar
( a·de·quar

a·de·quar

)
Conjugação:irregular abundante.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Modificar ou modificar-se para determinado uso o que estava feito para outro uso.

2. Fazer ou sofrer adaptação ou ajustamento consoante a situação. = ACOSTUMAR, AJUSTAR, AMOLDAR, MOLDAR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ADAPTAR

etimologiaOrigem etimológica:latim adaequo, -are, tornar igual, igualar, alcançar.

Ver também resposta à dúvida: adequar (I).
adequaraadequara

Auxiliares de tradução

Traduzir "adequara" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.



Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.