PT
BR
Pesquisar
Definições



acuardes

A forma acuardespode ser [segunda pessoa plural do futuro do conjuntivo de acuaracuar] ou [segunda pessoa plural infinitivo flexionado de acuaracuar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
acuaracuar
( a·cu·ar

a·cu·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo e pronominal

1. Agachar (o animal) a parte posterior para se defender ou para preparar o salto.

2. Andar para trás. = RECUAR, RETROCEDER

3. [Figurado] [Figurado] Desistir ou parar uma acção.

4. Colocar num local de onde não há saída. = ENCURRALAR

etimologiaOrigem etimológica:a- + cu + -ar.

iconeConfrontar: acoar.
acuardesacuardes


Dúvidas linguísticas



Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?
As formas besta (animal quadrúpede) e besta [não beste, como refere] (arma para arremessar setas) são homógrafas, i. e., escrevem-se da mesma forma mas têm pronúncias diferentes: besta (arma) pronuncia-se com /é/ (bésta) e besta (quadrúpede) pronuncia-se com /ê/ (bêsta).



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.