PT
BR
Pesquisar
Definições



aconselhaste

A forma aconselhasteé [segunda pessoa singular do pretérito perfeito do indicativo de aconselharaconselhar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
aconselharaconselhar
( a·con·se·lhar

a·con·se·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

1. Dar ou pedir conselho a (ex.: a função dele é aconselhar; o médico aconselhava os doentes; aconselhou a amiga a fazer terapia; precisava de se aconselhar com um advogado).


verbo transitivo

2. Procurar persuadir ou advertir; fazer recomendação (ex.: aconselhou atenção e vigilância; a professora aconselha muito estudo aos alunos). = RECOMENDAR


verbo pronominal

3. Trocar ideias ou opiniões para chegar a uma conclusão (ex.: a equipa aconselha-se em reunião semanal).

etimologiaOrigem etimológica:a- + conselho + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "aconselhaste" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.




Devo escrever ele será analisado no terceiro dia ou ele será analisado ao terceiro dia?
Qualquer das duas frases é possível, visto que quer a preposição em (presente na contracção no) quer a preposição a (presente na contracção ao) se utilizam na expressão de valores temporais (ex.: viaja sempre em Agosto; estava a dois dias do casamento).