Auxiliares de tradução

    Traduzir "acedera-o" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    multiutilizador | adj. 2 g. 2 núm.

    Que pode ser acedido ou utilizado por vários utilizadores....


    multiusuário | adj. 2 g. 2 núm.

    Que pode ser acedido ou utilizado por vários utilizadores....


    monoutilizador | adj. 2 g. 2 núm.

    Que pode ser acedido ou usado apenas por um utilizador....


    monousuário | adj. 2 g. 2 núm.

    Que pode ser acedido ou usado apenas por um utilizador....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "acedera-o" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Ao efectuar uma pesquisa no vosso site, deparei-me com a seguinte incoerência:
      metastizado - sing. part. pass. de metastizar
      metastizar - A palavra não foi encontrada
      metastisar - palavra não foi encontrada. O corrector ortográfico do FLiP apresenta as seguintes sugestões: metastizar


      A minha dúvida é relativa ao novo Acordo Ortográfico: gostava que me esclarecessem porque é que "lusodescendente" escreve-se sem hífen e "luso-brasileiro", "luso-americano" escreve-se com hífen. É que é um pouco difícil de se compreender, e já me informei com algumas pessoas que não me souberam dizer o porquê de ser assim. Espero uma resposta de vossa parte com a maior brevidade possível.