PT
BR
Pesquisar
Definições



açafroa

A forma açafroapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de açafroaraçafroar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de açafroaraçafroar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
açafroaaçafroa
|ô| |ô|
( a·ça·fro·a

a·ça·fro·a

)


nome feminino

[Botânica] [Botânica] Planta (Carthamus tinctorius) da família das asteráceas, com usos semelhantes aos do açafrão. = AÇAFRÃO-BASTARDO, AÇAFROL, CÁRTAMO-DOS-TINTUREIROS

etimologiaOrigem etimológica:alteração de açafrão.
açafroaraçafroar
( a·ça·fro·ar

a·ça·fro·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Temperar com açafrão.

2. Dar a cor de açafrão a.

etimologiaOrigem etimológica:açafrão + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "açafroa" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Qual a pronúncia correta da palavra epifania?
Quanto à acentuação, a palavra epifania termina no hiato (isto é, duas vogais contíguas que não fazem ditongo) ia e não tem nenhum acento gráfico antes, por isso tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (epifania).

Se a dúvida que nos coloca diz respeito à qualidade da vogal e, esta aparece no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo (Lisboa, 2001) e no Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora (Porto, 2004) transcrita com o som ê ([e] na transcrição fonética). No dicionário da Porto Editora surge ainda a transcrição da letra e com o som [i].
Os dicionários mencionados são dos poucos que contêm a transcrição fonética das suas entradas e podem ajudar a resolver algumas destas dúvidas, tendo sempre em conta que se trata de dicionários da norma europeia do português.