PT
BR
Pesquisar
Definições



Zebrina

A forma Zebrinapode ser [feminino singular de zebrinozebrino] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
zebrinazebrina
( ze·bri·na

ze·bri·na

)


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Designação comum às plantas trepadeiras do género Zebrina, da família das comelináceas.

2. [Botânica] [Botânica] Planta herbácea (Tradescantia zebrina), da família das comelináceas, perene e escandente, com folhas listradas de roxo, prateado e verde na face superior e arroxeadas na face inferior, flores pequenas e rosadas. = LAMBARI, TRADESCÂNCIA

etimologiaOrigem etimológica:latim científico Zebrina.

zebrinozebrino
( ze·bri·no

ze·bri·no

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo a zebra.

2. Que tem listras como as da zebra.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ZEBRAL, ZEBRÁRIO

etimologiaOrigem etimológica:zebra + -ino.

iconeConfrontar: zebruno.
ZebrinaZebrina


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.