PT
BR
    Definições



    Voares

    A forma Voarespode ser [segunda pessoa singular do futuro do conjuntivo de voarvoar] ou [segunda pessoa singular infinitivo flexionado de voarvoar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    voarvoar
    ( vo·ar

    vo·ar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e intransitivo

    1. Deslocar-se em meio de transporte aéreo (ex.: perdeu o medo de voar; amanhã voamos para Paris).

    2. [Figurado] [Figurado] Ir com grande rapidez (ex.: mal o filme acabou, voaram para casa). = CORRER


    verbo intransitivo

    3. Mover-se e manter-se no ar por meio de asas ou de meios mecânicos (ex.: as aves voam; o avião voava baixinho).

    4. Flutuar, pairar.

    5. Explodir, rebentar.

    6. [Figurado] [Figurado] Propagar-se com rapidez (ex.: os boatos voam). = ESPALHAR-SE

    8. [Figurado] [Figurado] Passar, decorrer rapidamente (ex.: o tempo voa).

    9. [Figurado] [Figurado] Elevar-se em pensamentos; desligar-se da realidade (ex.: enquanto isso, a mente voa livre). = DIVAGAR

    10. [Figurado] [Figurado] Desaparecer rapidamente (ex.: o salário voa). = SUMIR

    11. [Figurado] [Figurado] Não ficar na memória. = ESQUECER


    verbo transitivo

    12. Atirar-se resolutamente contra alguém. = ACOMETER, ATACAR

    etimologiaOrigem: latim volo, -are.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de voarSignificado de voar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Voares" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Qual é a forma correcta: vou examinar sob a óptica jurídica ou vou examinar sob a ótica jurídica?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.