PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Urgem-se-tas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    úrgico | adj.

    Que urge ou não pode ser adiado....


    tratar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Proceder para com....


    urgir | v. intr. | v. tr.

    Ser necessário sem demora, não permitir delonga (ex.: urgia uma reação rápida)....


    instar | v. intr. | v. tr. e intr.

    Estar instante ou próximo a acontecer....



    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Gostaria de saber se se pode distinguir a palavra 'garnisé' em garniso (masc) e garnisa (fem.) A dúvida prende-se quanto à forma de distinguir quanto ao género.