PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Tentada" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Que afugenta o demónio ou as suas tentações....


    lampeiro | adj.

    Que nasce ou surge antes do tempo....


    | adv. | conj. coord.

    Neste instante (ex.: saia já daqui!)....


    tentadiço | adj.

    Que se deixa tentar facilmente....




    Dúvidas linguísticas


    Existe a palavra responsível?


    Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?