PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Revelara-se-te" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    aflitivo | adj.

    Que causa aflição....


    amaricado | adj.

    Diz-se de homem ou rapaz que tem trejeitos femininos....


    bizarro | adj.

    Que se destaca pela postura, distinção, elegância (ex.: porte bizarro)....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.