Auxiliares de tradução

    Traduzir "Incubai-a" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    empolha | n. f.

    Incubação, criação do pintainho no ovo....


    ovoscópio | n. m.

    Aparelho para verificar os ovos que pretendemos incubar....


    empolhar | v. tr. | v. intr.

    O mesmo que incubar....


    chocar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e intr. | v. tr.

    Dar choque, ir de encontro a....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Incubai-a" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Em reconhecimento ao serviço público e gratuito de qualidade que vocês prestam, estou reportando um erro encontrado no vosso serviço de conjugação. No Subjuntivo, vocês têm "que eu fosse/que tu fosses..." e "se eu for/se tu fores...", quando o correto, visto noutro conjugador, é "se eu fosse/se tu fosses..." e "quando eu for/quando tu fores...".