PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Fundira-mo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    afastado | adj.

    Que se afastou (ex.: pernas afastadas)....


    cavo | adj.

    Que tem uma concavidade....


    coado | adj.

    Fundido....


    espalmado | adj.

    Plano ou aberto com a palma da mão....


    fusório | adj.

    Relativo à fundição....




    Dúvidas linguísticas


    No Dicionário da Língua Portuguesa On-line não se encontra a palavra Oceânia, mas o corrector ortográfico do FLiP aceita-a. Tenho ainda uma dúvida sobre a acentuação desta palavra. Se Oceânia é escrito com acento circunflexo no primeiro A, então trata-se de uma palavra esdrúxula (vocábulo proparoxítono). No entanto, em linguagem oral usa-se como palavra grave: Oceania. É mais um caso de mera diferença entre oralidade e escrita?


    Venho por este meio colocar-vos uma dúvida em relação à utilização (ou não) do hífen em palavras com o prefixo re- seguidas de e* segundo o novo Acordo Ortográfico (ex.: reedição/reeleger ou re-edição/re-eleger?). Já vi opções diferentes e gostava de saber qual delas está a seguir o Acordo.