PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Formavam-Ma" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    abananado | adj.

    Que tem forma semelhante à da banana....


    abatatado | adj.

    Que tem forma de batata....


    acabanado | adj.

    Que tem forma de cabana....


    afasta | interj.

    Expressão usada para afastar ou mandar embora....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se existe a expressão sobrinhas-netas e se o uso do hífen está correcto.


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?